Günstige Übersetzungen: einstufig (Smart)

Ausnahmefall einstufige Übersetzung

Einstufige Übersetzungen, d. h. eine einfache Übersetzung durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer ohne anschließendes Korrekturlesen durch einen weiteren Übersetzer, bieten sich an, wenn der zu übersetzende Text nicht veröffentlicht und lediglich grob verstanden werden muss. Ein Beispiel hierfür ist eine illustrierte Bauanleitung. Eine solche Übersetzung kann natürlich auch schneller angefertigt werden als eine mehrstufige Übersetzung.

Mehrstufige Übersetzungen

Für alle anderen Textarten empfehlen wir jedoch eine mehrstufige Übersetzung, denn oft bleibt ein Übersetzer in seinen Formulierungen sehr nah am Ausgangstext, was man dem Endprodukt meist anmerkt. Für jede Form von zur Veröffentlichung bestimmten Texten sowie für solche, in denen eine kleine Ungenauigkeit den Sinn verkehren oder entstellen kann (z. B. Vertragstexte oder Finanztexte), sind einstufige Übersetzungen ungeeignet.

Weitere Qualitätsstufen im Detail

Informieren Sie sich über die verschiedenen Qualitätsstufen und darüber, in welchem fachlichen Kontext diese standardmäßig zum Einsatz kommen.

Better (zweistufig)

Unsere „Standard“-Qualität: Übersetzung plus Korrektur.

Mehr erfahren

Best (dreistufig)

Übersetzungen mit dem Anspruch auf absolute Perfektion werden bei uns auf Wunsch in einer dritten Stufe nochmals fachlich & stilistisch überarbeitet.

Mehr erfahren

Haben Sie noch Fragen?

Rufen Sie uns an unter 040 480 632-0* oder nutzen Sie unseren kostenlosen Rückruf-Service**:

API-Schlüssel fehlt! Siehe https://www.google.com/recaptcha/admin
* Erreichbar Mo.–Fr. 08:30 bis 18:30 Uhr

… oder senden Sie uns Ihre Nachricht**:

API-Schlüssel fehlt! Siehe https://www.google.com/recaptcha/admin
**Wir verwenden Ihre Daten nur für die Bearbeitung Ihrer Anfrage. Die Übertragung erfolgt verschlüsselt. Bitte beachten Sie insoweit auch die Datenschutzhinweise