English Kundenlogin Übersetzung beauftragen

Translation-Memory-Systeme von 24translate

WAS IST EIN TRANSLATION-MEMORY-SYSTEM?

Der Einsatz von Translation-Memory-Systemen (kurz: TMS) ist ein ganz wesentlicher Baustein der Qualitätssicherung moderner Übersetzungsdienstleistungen. In diesen „Übersetzungsspeichern“ werden alle vorhandenen Übersetzungen eines Kunden in Form von Textsegmenten abgelegt, um dann bei der Übersetzung neuer Dokumente durch einen Übersetzer automatisch abgerufen werden zu können. Somit müssen bereits übersetzte Textfragmente, Formulierungen und Begriffe nicht neu übersetzt werden; ein Umstand, der sowohl der Konsistenz der Übersetzungen als auch der Effizienz des Übersetzers zugutekommt und sich darüber hinaus positiv auf die Übersetzungskosten auswirkt. Um diese Vorteile bestmöglich ausschöpfen zu können, hat 24translate zusammen mit 24technology bereits vor einiger Zeit ein eigenes TMS mit einzigartigem Funktionsumfang entwickelt: 24|tcm.

WIE UNTERSTÜTZEN TRANSLATION-MEMORY-SYSTEME UNSERE ÜBERSETZER BEI IHRER ARBEIT?

Translation-Memory-Systeme sind, wie beispielsweise auch Glossare, ein effektives Hilfsmittel im Übersetzungsprozess. Die Entscheidung darüber, welches Satzfragment wie übersetzt werden muss, obliegt jedoch immer dem Übersetzer. Die Software ersetzt diesen also nicht, sondern unterstützt ihn lediglich mittels Einbindung intelligenter Speicher- und Suchfunktionen. Dabei ist das System immer von der guten Arbeit der Fachübersetzer abhängig: Nur wenn es mit intelligenten Übersetzungen „gefüttert“ wird, kann es auch stimmige Übersetzungsvorschläge liefern.

In der Praxis werden die einzelnen Übersetzungssegmente dabei als Sprachpaar, bestehend aus Ausgangs- und Zieltext, abgespeichert und bei zukünftigen Übersetzungsprojekten mit identischen bzw. ähnlichen Textstellen automatisch als Übersetzung vorgeschlagen. Dabei greifen alle Übersetzer, die für ein Unternehmen zum Einsatz kommen, auf den gleichen Übersetzungsspeicher zurück. Zum einen sinkt damit für den Übersetzer ein Großteil des manuellen Rechercheaufwands, zum anderen wird auf diese Weise verhindert, dass es bei weiteren Übersetzungsaufträgen oder dem Einsatz zusätzlicher Übersetzer zu Abweichungen bei der Übersetzung spezifischer Begriffe oder Formulierungen kommt.

24|tcm im Einsatz

Für jeden Kunden pflegt 24translate ein eigenes Translation Memory. Damit Sie auch bei einem Wechsel zu uns von bereits vorhandenen Übersetzungen profitieren, pflegen wir diese gerne zu Beginn für Sie ein. Jede neue, von uns für Sie erstellte Übersetzung fließt dann automatisch ebenfalls in Ihren Übersetzungsspeicher ein. Darüber hinaus bieten wir Ihnen die Möglichkeit, über verschiedene Schnittstellen und Tools (z. B. über unser Kundenportal) jederzeit auf Ihren Übersetzungsspeicher zuzugreifen und vorhandene Übersetzungen einzusehen.

Die Vorteile eines Translation-Memory-Systems

  • Höhere Übersetzungseffizienz, da keine doppelten Übersetzungen: Die Übersetzer konzentrieren sich auf „neue“, noch nicht übersetzte Textsegmente.
  • Zeit- und Kostenersparnis für den Kunden: Übersetzungen können schneller ausgeliefert werden und sind deutlich kostengünstiger.
  • Qualitätssicherung: Inhaltliche und terminologische Konsistenz der Übersetzungen wird jederzeit gewahrt.

Weitere hauseigene Übersetzungstools

Kundenportale

Unsere (individuell an die Wünsche unserer Kunden anpassbaren) Kundenportale bieten u. a. die Möglichkeit eines komfortablen Auftrags- und Rechnungsmanagements.

Mehr erfahren

Glossare

Um die Konsistenz unserer Übersetzungen sowie die Einhaltung kundenspezifischer Terminologien garantieren zu können, kommen bei uns regelmäßig aktualisierte Glossare zum Einsatz.

Mehr erfahren

contenthub

Unsere zentrale Übersetzungsmanagement-Plattform vereint alle Funktionen eines zeitgemäßen Übersetzungsmanagements und kann über neue Module jederzeit erweitert werden.

Mehr erfahren

Cecilia Bandolin

Ihre persönliche Ansprechpartnerin zum Thema
Translation Memory

Einfach E-Mail senden an service(at)24translate.de
oder gleich anrufen unter +49 (0)40 480 632-0

Visitenkarte herunterladen Ihre Nachricht* an Cecilia Bandolin