Deutsch Customer-Login Order Translation

Case study: ARD Tagesschau in 100 Sekunden

Background

The German news programme 'Tagesschau in 100 Sekunden' (The World in 100 seconds) has been available on the Internet and mobile devices since 2007, and features regularly on numerous TVs in train stations and shopping centres. Due to the political situation, at the end of 2015 Tagesschau planned to expand the programme to include English and Arabic editions. It quickly became clear that the ideal translation provider should not only be able to provide Arabic translations, but also to handle the project's challenging technical requirements. The Tagesschau also wanted to work with a local company. In consideration of all these criteria, they selected 24translate as the best candidate.

24translate case study: ARD Tagesschau

Customer requirements

The texts to be translated were available on the Tagesschau's server as an RSS feed, requiring that they be downloaded and turned into a finished video including photos, moving images and translated texts. The client's quick turnaround times and fixed broadcasting slots meant that bottlenecks on our end were not an option. Aside from a minimum of effort, the client also sought a high degree of automation for the overall process.

Challenges

  • Pinpoint delivery and flawlessly executed videos
  • Rapid, automated translation workflow
  • Very short turnaround times (45 min)
  • Automated text length adjustment in order to preserve the established layout

Results

The Tagesschau in 100 Sekunden in English and Arabic is updated Mondays to Fridays twice daily, and once daily on weekends and holidays. The production process for short news stories is fully automated: We download the RSS feed twice daily, convert it into an XLIFF format for translation, then transfer it via our TMS to translators booked specifically for the job. The translated texts are then adjusted for length if necessary and incorporated into videos that are produced in parallel. The client receives screenshots from each video as a notification of completion and as a quality check. Finally, the English and Arab transmissions are uploaded onto the Tagesschau's FTP server. Generally, any post-processing by Tagesschau is unnecessary. Thanks to this workflow, the client must spend virtually no energy on the process.

Our services include

Our Hamburg translation agency provides the following services, among others:

Languages

In addition to Arabic, 24translate works with more than 50 source and target languages — including important European languages such as English, French, Spanish and Italian, as a matter of course.

Find out more

File Formats

Thanks to its conversion software 24|xliff, 24translate supports all common file formats, and of course delivers all finalised translations in their original format.

Find out more

Express translations

If time is of the essence, you've come to the right spot: we prepare express translations within a few hours!

Find out more

Website Translations

One of our core competencies: Marketing translations and technical solutions for website translation. Find out more here!

Find out more

Interfaces

Working in tandem with our sister company 24technology, our sophisticated interface technology can radically simplify our clients' translation management needs.

Find out more

Ute Schneider

Your contact for the ARD Tagesschau case study

Simply send an e-mail to service(at)24translate.de
or call us now +49 (0)40 480 632-0

Download vCard Your message* to Ute Schneider